廉頗藺相如列傳

原文

1)    廉頗者,趙之良將也。趙惠文王十六年,廉頗為趙將伐齊,大破之,取陽晉,拜為上卿,以勇氣聞於諸侯。

2)    藺相如者,趙人也,為趙宦者令繆賢舍人。

3)    趙惠文王時,得楚和氏璧。秦昭王聞之,使人遺趙王書,願以十五城請易璧。趙王與大將軍廉頗諸大臣謀:欲予秦,秦城恐不可得,徒見欺;欲勿予,即患秦兵之來。計未定,求人可使報秦者,未得。

4)    宦者令繆賢曰︰「臣舍人藺相如可使。」王問︰「何以知之?」對曰︰「臣嘗有罪,竊計欲亡走燕,臣舍人相如止臣,曰︰君何以知燕王?』臣語曰︰『臣嘗從大王與燕王會境上,燕王私握臣手,曰︰願結友。」以此知之,故欲往。』相如謂臣曰︰『夫趙彊而燕弱,而君幸於趙王,故燕王欲結於君。今君乃亡趙走燕,燕畏趙,其勢必不敢留君,而束君歸趙矣。君不如肉袒伏斧質請罪,則幸得脫矣。』臣從其計,大王亦幸赦臣。臣竊以為其人勇士,有智謀,宜可使。」

5)    於是王召見,問藺相如曰︰「秦王以十五城請易寡人之璧,可予不?」相如曰︰「秦彊而趙弱,不可不許。」王曰︰「取吾璧,不予我城,奈何?」相如曰︰「秦以城求璧而趙不許,曲在趙;趙予璧而秦不予趙城,曲在秦。均之二策,寧許以負秦曲。」王曰︰「誰可使者?」相如曰︰「王必無人,臣願奉璧往使。城入趙而璧留秦;城不入,臣請完璧歸趙。」趙王於是遂遣相如奉璧西入秦。

6)    秦王坐章台見相如,相如奉璧奏秦王。秦王大喜,傳以示美人及左右,左右皆呼萬歲。相如視秦王無意償趙城,乃前曰︰「璧有瑕,請指示王。」 王授璧,相如因持璧,卻立,倚柱,怒髮上衝冠,謂秦王曰︰「大王欲得璧,使人發書至趙王,趙王悉召羣臣議,皆曰︰『秦貪,負其彊,以空言求璧,償城恐不可得』。議不欲予秦璧。臣以為布衣之交尚不相欺,況大國乎!且以一璧之故逆彊秦之驩,不可。於是趙王乃齋戒五日,使臣奉璧,拜送書於庭。何者?嚴大國之威以修敬也。今臣至,大王見臣列觀,禮節甚倨;得璧,傳之美人,以戲弄臣。臣觀大王無意償趙王城邑,故臣復取璧。大王必欲急臣,臣頭今與璧俱碎於柱矣!」

7)    相如持其璧睨柱,欲以擊柱。秦王恐其破璧,乃辭謝固請,召有司案圖,指從此以往十五都予趙。

8)    相如度秦王特以詐佯為予趙城,實不可得,乃謂秦王曰︰「和氏璧,天下所共傳寶也。趙王恐,不敢不獻。趙王送璧時,齋戒五日,今大王亦宜齋戒五日,設九賓於廷,臣乃敢上璧。」秦王度之,終不可彊奪,遂許齋五日,舍相如廣成傳。

9)    相如度秦王雖齋,決負約不償城,乃使其從者衣褐,懷其璧,從徑道亡,歸璧於趙。

10)  秦王齋五日後,乃設九賓禮於廷,引趙使者藺相如。相如至,謂秦王曰︰「秦自繆公以來二十餘君,未嘗有堅明約束者也。臣誠恐見欺於王而負趙,故令人持璧歸,間至趙矣。且秦彊而趙弱,大王遣一介之使至趙,趙立奉璧來;今以秦之彊而先割十五都予趙,趙豈敢留璧而得罪於大王乎?臣知欺大王之罪當誅,臣請就湯鑊。唯大王與羣臣孰計議之!」

11)  秦王與羣臣相視而嘻。左右或欲引相如去,秦王因曰︰「今殺相如,終不能得璧也,而絕秦趙之驩,不如因而厚遇之,使歸趙,趙王豈以一璧之故欺秦邪!」 卒廷見相如,畢禮而歸之。

12)  相如既歸,趙王以為賢大夫,使不辱於諸侯,拜相如為上大夫。

13)  秦亦不以城予趙,趙亦終不予秦璧。


14)  其後秦伐趙,拔石城。明年,復攻趙,殺二萬人。

15)  秦王使使者告趙王,欲與王為好會於西河外澠池。趙王畏秦,欲毋行。 廉頗、藺相如計曰︰「王不行,示趙弱且怯也。」趙王遂行,相如從。廉頗送至境,與王訣曰︰「王行,度道里會遇之禮畢,還,不過三十日。三十日不還,則請立太子為王,以絕秦望。」王許之,遂與秦王會澠池。

16)  秦王飲酒酣,曰︰「寡人竊聞趙王好音,請奏瑟。」趙王鼓瑟。秦御史前書 曰︰「某年月日,秦王與趙王會飲,令趙王鼓瑟。」藺相如前曰︰「趙王竊聞秦王善為秦聲,請奏盆缻秦王,以相娛樂。」秦王怒,不許。於是相如前進缻,因跪請秦王。秦王不肯擊缻。相如曰︰「五步之內,相如請得以頸血濺大王矣!」左右欲刃相如,相如張目叱之,左右皆靡。於是秦王不懌,為一擊缻。相如顧召趙御史書曰:「某年月日,秦王為趙王擊缻。」秦之羣臣曰︰「請以趙十五城為秦王壽。」藺相如亦曰︰「請以秦之咸陽為趙王壽。」

17)  秦王竟酒,終不能加勝於趙。趙亦盛設兵以待秦,秦不敢動。

18)  既罷歸國,以相如功大,拜為上卿,位在廉頗之右。

19)  廉頗曰︰「我為趙將,有攻城野戰之大功,而藺相如徒以口舌為勞,而位居我上,且相如素賤人,吾羞,不忍為之下。」宣言曰︰「我見相如,必辱之。」相如聞,不肯與會。相如每朝時,常稱病,不欲與廉頗爭列。已而相如出,望見廉頗,相如引車避匿。

20)  於是舍人相與諫曰︰「臣所以去親戚而事君者,徒慕君之高義也。今君與廉頗同列,廉君宣惡言而君畏匿之,恐懼殊甚,且庸人尚羞之,況於將相乎!臣等不肖,請辭去。」藺相如固止之,曰︰「公之視廉將軍孰與秦王?」曰︰「不若也。」相如曰︰「夫以秦王之威,而相如廷叱之,辱其羣臣,相如雖駑,獨畏廉將軍哉?顧吾念之,彊秦之所以不敢加兵於趙者,徒以吾兩人在也。今兩虎共鬥,其勢不俱生。吾所以為此者,以先國家之急而後私讎也。」

21)  廉頗聞之,肉袒負荊,因賓客至藺相如門謝罪。曰︰「鄙賤之人,不知將軍寬之至此也。」

22)  卒相與驩,為刎頸之交。

譯文

1)    廉頗是趙國優秀的將領。趙惠文王十六年,廉頗擔任趙國的大將,攻打齊國,大敗齊軍,奪取了陽晉,被任命爲上卿。於是廉頗以他的勇猛善戰而聞名於諸侯各國。

2)    藺相如是趙國人,做趙國宦官頭目繆賢的門客。

3)    趙惠文王時,趙國得到楚國的和氏璧。秦昭王聽說這件事,派人送給趙王一封信,說願意用十五座城給趙國,請求換取和氏璧。趙王跟大將軍廉頗及許多大臣商量:想把這塊寶玉給秦國,又怕得不到秦國的城,白白受欺騙;想不給吧,又擔心秦兵打過來。主意拿不定,想找個可以派遣去回覆秦國的人,又找不到。

4)    宦官頭目繆賢說:我的門客藺相如可以出使。」趙王問:「您根據什麼知道他可以出使呢?」繆賢回答說:『「我曾經犯有罪過,私下打算要逃到燕國去。我的門客藺相如阻攔我說:「您憑什麼知道燕王(會收留您)?」我告訴他,我曾跟隨大王與燕王在邊境相會,燕王私下握着我的手說「願意交個朋友」,憑這個知道他,所以打算去他那裏。藺相如對我說:「如今趙國強,燕國弱,您又受趙王寵幸,所以燕王想跟您結交。現在您竟從趙國逃奔到燕國,燕王害怕趙國,這種形勢下燕王一定不敢收留您,反而會把您捆綁起來送回趙國的。您不如袒胸露臂,趴在斧質上請罪,就能僥倖得到趙王赦免」。我聽從了他的意見,幸而大王赦免了我。我私下認爲藺相如是個勇士,有智謀,應該是可以出使的。』

5)    於是趙王召見藺相如,問他:「“秦王打算用十五座城換我的璧,可不可以給他?」藺相如說:「秦國強大,趙國弱小,不能不答應他的要求。」趙王說:「拿走我的璧,不給我城,怎麼辦?」藺相如說:「秦王用城換璧而趙國不答應,理虧的是趙國;趙國給秦璧而它不給趙國城,理虧的是秦國。比較這兩種對策,寧可答應秦的請求而讓它負理虧的責任。」趙王問:「可以派誰去呢?」藺相如回答說:「大王果真找不到人,我願意捧着和氏璧出使秦國。城給了趙國,就把璧留在秦國;城池不給趙國,我保證完整無缺地把和氏璧帶回趙國。」趙王就派藺相如帶着和氏璧向西進入秦國。

6)    秦王坐在章臺宮接見藺相如。藺相如捧着和氏璧呈獻給秦王。秦王非常高興,把和氏璧傳給妃嬪及侍從人員看,羣臣都歡呼「萬歲」。藺相如看出秦王沒有把城酬報給趙國的意思,就上前說:「璧上有點毛病,請讓我指給大王看。」秦王把和氏璧交給藺相如。藺相如於是捧着璧退了幾步站住,背靠着柱子,怒發豎立,像要把帽子頂起來。他對秦王說:「大王想要得到和氏璧,派人送信給趙王,趙王召集所有大臣商議,都說:『秦國貪婪,依仗它強大,想用空話來詐取和氏璧,補償給趙國的城恐怕得不到。』打算不給秦國和氏璧。但是我認爲平民之間的交往,尚且不相互欺騙,何況是大國之間的交往呢!而且因爲一塊璧的緣故惹得強大的秦國不高興,不應該。於是趙王齋戒了五天,派我捧着和氏璧,在朝堂上行過叩拜禮,親自拜送了國書。這是爲什麼?爲的是尊重大國的威望而表示敬意。現在我來到秦國,大王卻在一般的宮殿裏接見我,禮節顯得十分傲慢;得到璧後又將它傳給妃嬪們看,以此來戲弄我。我看大王無意補償給趙國十五座城,所以又把它取回來。大王一定要逼迫我,我的頭現在就與和氏璧一起撞碎在柱子上!」

7)    藺相如拿着那和氏璧,斜視着柱子,就要撞擊在柱子上。秦王怕他撞碎和氏璧,就婉言道歉,堅決請求他不要把和氏璧撞碎,並召喚負責的官吏察看地圖,指點着說要把從這裏到那裏的十五座城劃歸趙國。

8)    藺相如料定秦王只不過以欺詐的手段假裝把城劃給趙國,實際不能得到,就對秦王說:「和氏璧是天下公認的寶貝,趙王敬畏大王,不敢不獻出來。趙王送璧的時候,齋戒了五天。現在大王也應齋戒五天,在朝堂上安設『九賓』的禮節,我才敢獻上和氏璧。」秦王估計這種情況,終究不能強奪,就答應齋戒五天,把藺相如安置在廣成賓館裏。

9)    藺相如料定秦王雖然答應齋戒,也必定違背信約,不把城補償給趙國,就讓他的隨從穿着粗布衣服,懷揣那塊璧,從小道逃走,把它送回趙國。

10)  秦王齋戒五天後,就在朝堂上設了『九賓』的禮儀,延請趙國使者藺相如。藺相如來到,對秦王說:「秦國自從秦穆公以來的二十多個國君,不曾有一個是堅守信約的。我實在怕受大王欺騙而對不起趙國,所以派人拿着璧回去,已經從小路到達趙國了。再說秦國強大而趙國弱小,大王派一個小小的使臣到趙國,趙國會立刻捧着璧送來。現在憑藉秦國的強大,先割十五座城給趙國,趙國怎麼敢留着璧而得罪大王呢?我知道欺騙大王的罪過應該處死,我請求受湯鑊之刑。希望大王和大臣們仔細商議這件事。」

11)  秦王和大臣們面面相覷,發出無可奈何的苦笑聲。侍從中有的要拉藺相如離開朝堂加以處治。秦王就說:「現在殺了藺相如,終究不能得到和氏璧,反而斷絕了秦、趙的友好關係。不如趁此好好招待他,讓他回趙國去。難道趙王會因爲一塊璧的緣故而欺騙秦國嗎?」終於在朝廷上接見藺相如,完成接見的禮節,送他回趙國去了。

12)  藺相如回國以後,趙王認爲他是個賢能的大夫,出使到諸侯國家能不受辱,就任命他做上大夫。

13)  此後秦國沒有給趙國城池,趙國也到底沒有把和氏璧給秦國。

14)  後來,秦軍攻打趙國,攻下石城。第二年秦軍又攻打趙國,殺了趙國兩萬人。秦王派使臣告訴趙王,打算與趙王和好,在西河外澠池相會。趙王害怕秦國,想不去。廉頗、藺相如商量說:「大王不去,顯得趙國既軟弱又怯懦。」趙王於是動身赴會,藺相如隨行。廉頗送到邊境,跟趙王辭別時說:「大王這次出行,估計一路行程和會見的禮節完畢,直到回國,不會超過三十天。如果大王三十天沒有回來,就請允許我立太子爲王,以便斷絕秦國要挾趙國的念頭。」趙王同意廉頗的建議,就和秦王在澠池會見。

15)  秦王喝酒喝得高興時說:「我私下聽說趙王喜好音樂,請趙王彈彈瑟吧!」趙王就彈起瑟來。秦國的史官走上前來寫道:「某年某月某日,秦王與趙王會盟飲酒,命令趙王彈瑟。」藺相如走向前去說:「趙王私下聽說秦王善於演奏秦地的樂曲,請允許我獻盆缶給秦王,(請秦王敲一敲),藉此互相娛樂吧!」秦王發怒,不肯敲缶。在這時藺相如走上前去獻上一個瓦缶,趁勢跪下請求秦王敲擊。秦王不肯敲擊瓦缶。藺相如說:「(如大王不肯敲缶),在五步距離內,我能夠把自己頸項裏的血濺在大王身上!」秦王身邊的侍從要用刀殺藺相如,藺相如瞪着眼睛呵斥他們,他們都被嚇退了。於是秦王很不高興,爲趙王敲了一下瓦缶。藺相如回頭召喚趙國史官寫道:「某年某月某日,秦王爲趙王擊缶。」秦國的衆大臣說:「請趙王用趙國的十五座城爲秦王祝壽。”藺相如也說:“請把秦國的都城咸陽送給趙王祝壽。」

16)  直到酒宴結束,秦王始終未能佔趙國的上風。趙國又大量陳兵邊境以防備秦國入侵,秦軍也不敢輕舉妄動。

17)  澠池會結束後,回到趙國,因爲藺相如功勞大,趙王任命他做上卿,位在廉頗之上。

18)  廉頗說:「我做趙國的大將,有攻城野戰的大功勞,而藺相如只不過憑着幾句言辭立了些功勞,他的職位卻在我之上。再說藺相如本來是卑賤的人,我感到羞恥,不甘心位居他之下!」揚言說:「我碰見藺相如,一定要侮辱他。」藺相如聽到這些話後,不肯和他會面,每逢上朝時常常託辭有病,不願跟廉頗爭位次的高下。過了些時候,藺相如出門,遠遠看見廉頗,就掉轉車子避開他。

19)  在這種情況下,門客一齊規勸他說:「我們離開父母兄弟而來侍奉您,不過是因爲仰慕您的高尚品德。現在您與廉頗職位相同,廉將軍散佈一些惡言惡語,您卻怕他,躲着他,怕得太過分了。平庸的人對這種情況尚且感到羞恥,更何況是將相呢!我們實在沒有才能,請允許我們告辭離開吧!」藺相如堅決挽留他們,說:「你們看廉將軍與秦王相比哪個厲害?」門客回答說:「(廉將軍)不如秦王厲害。」藺相如說:「憑秦王那樣的威風,我藺相如敢在秦的朝廷上呵斥他,侮辱他的臣子們。相如雖然才能低下,難道偏偏害怕廉將軍嗎?但是我想到這樣一個問題:強大的秦國之所以不敢輕易侵犯趙國,只因爲有我們兩個人存在啊!現在如果兩虎相鬥,勢必不能都活下來。我之所以這樣做,是以國家之急爲先而以私仇爲後啊!」

20)  廉頗聽到這話,解衣赤背,揹着荊條,通過門客引導到藺相如家門請罪,說:「我這個粗陋卑賤的人,不知道將軍寬容我到這樣的地步啊!」

21)  兩人終於和好,成爲誓同生死的朋友。

全文結構

完璧歸趙

起因︰ 秦王願意用十五座城池換取趙國的和氏璧。藺相如提出「寧許以負秦曲」的對策,並自告奮勇出使秦國。

經過︰ 秦王在章台接見藺相如,把璧玉傳給妃嬪及侍從看,態度傲慢。藺相如見秦王無意把城池給趙國,假稱璧玉有瑕疵要取回,然後斥責秦王無禮。秦王只好假意答應藺相如的要求。藺相如暗中派人把璧玉送回趙國,並明言秦王要先把城池給趙國,才會送璧入秦。

結果︰秦沒有給趙城池,趙也沒有給秦璧玉。藺相如因功拜為上大夫。

澠池之會

起因︰ 秦國兩次攻打趙國,先奪石城,後再殺二萬人。秦王恃勝約趙王在澠池會面。

經過︰秦王要史官記下趙王為他彈瑟,以威壓趙王。藺相如以死威脅秦王敲瓦盆,並要史官記下,以示趙國不下於秦王。秦國大臣請趙國割十五座城池為秦王賀壽,藺相如也要求秦國以首都咸陽為趙王賀壽。

結果︰ 酒宴完畢,秦王未能壓倒趙國。藺相如保存了趙國的體面,官拜上卿。

負荊請罪

起因︰廉頗不滿藺相如官位比自己高,不甘屈居於其下,揚言要羞辱他。

經過︰藺相如推說有病不上朝,在外看見廉頗又會繞路避開。藺相如的門客感到羞恥而請辭,藺相如解釋自己是「先國家之急而後私讎」。

結果︰ 廉頗知道藺相如的用心後向他負荊請罪,二人成為刎頸之交。

人物性格

藺相如︰明於察事、具智謀、果斷且膽識過人、器量寬宏

廉頗︰心思熟慮、有謀略、倨傲自大、心胸狹窄、勇於改過

問題

1) 繆賢跟趙王所述的請罪事件中,突出了藺相如甚麼素質?又在寫作上,採用了那種手法?並加以解釋。

這突出了藺相如有明於察事的素質,繆賢只能從表面分析形勢,誤判燕王為可投靠對象,但藺相如能清楚燕趙之形勢,洞悉那時燕王欲加以攏絡的想法,出言勸阻繆賢,並為他獻策解決問題,可見他分析形勢極深入。

這起著襯托的作用,以繆賢誤判形勢的輕率襯托出藺相如的心思縝密。

2) 在「完璧歸趙」一段中,盡顯藺相如的智謀,試以相關內容加以闡述。

當趙王對以城易璧一事猶豫不決的時候,藺相如能清楚地從形勢和理虧兩個角度進行分析:

形勢而言 :

藺相如說:「秦國強大,趙國弱小,不能不答應他的要求。」

理虧而言 :

藺相如說:「秦王用城換璧而趙國不答應,理虧的是趙國;趙國給秦璧而它不給趙國城,理虧的是秦國。比較這兩種對策,寧可答應秦的請求而讓它負理虧的責任。」

由藺相如的分析,可見他的智謀。

3) 在「完璧歸趙」一段中,盡顯藺相如的果斷和膽識,試以相關內容加以闡述。

當時「秦強而趙弱」,秦國是個危險的國家,沒有人願意出使秦國,這時藺相如向趙王自薦出使秦國,可見他十分有勇氣和果斷。

出使秦國時,藺相如當面斥責秦王無禮,說「臣頭今與璧倶碎於柱矣」,不惜以自己的性命威脅秦王,保護趙國國體與利益,可見他勇敢的性格。

藺相如合道秦王無意償趙城,所以暗中把和氏璧送回趙國,再向秦王請「湯鑊」之罪,以性命保趙國的國體與利益,可見他勇敢的性格。

4) 澠池之會一事中,藺相如通過哪兩個片段展現他的急智?

秦王要求趙王鼓瑟,然後着史官記錄下來,藉此羞辱趙王;藺相如見狀,立即要求秦王擊缻,還以顏色,最後成功要挾秦王擊缻後,也着史官記錄下來,化解了秦王想羞辱趙王的意圖,不讓秦王佔半點上風。

當秦國群臣要求趙王把十五座城送給秦王作獻禮後,藺相如立即要求秦王以秦國國都咸陽送給趙王作為獻禮,令對方自招其辱,並維護了趙國的國體。

5) 澠池之會一事中,廉頗通過哪兩個片段展現他的心思熟慮且極有謀略

廉頗在趙王出發赴澠池之會前,為免秦國以趙王性命威脅趙國,預先部署若三十日後趙王不能回國,便立太子為王,避免國內形勢失控。

廉頗在邊境設盛大的軍隊,防備秦國乘虛而入,趁趙王不在入侵趙國,可見他心思極其慎密。

6) 廉頗為什麼決意羞辱藺相如?這又突出了他何種性格?

廉頗認為藺相如只是賣弄口才,沒有甚麼實績,比不上自己的戰功,這突出了他倨傲自大的缺點。

廉頗又認為藺相如出身卑微,只是鄙賤的人,廉頗難以接受自己的地位竟然比藺相如低,對此感到不服氣,這突出了他心胸狹窄的缺點。

7) 廉頗負荊請罪一事,突顯了為藺相如那些素質?

藺相如以國事先,不放個人的榮辱得失為首位,認為重臣不應自相殘殺,注重國家大局。

不計私怨,寬恕了廉頗,成為刎頸之交,由此可見他器量寬宏。

8) 廉頗是一位知錯能改的人,你同意嗎?並加以解釋。

同意。廉頗本極不滿藺相如,但後來知道藺相如「先國家之急而後私讎」的高尚情操後,感到十分敬佩,並為自己的言行感到慚愧和後悔,所以向藺相如「負荊請罪」,由此可見他能知錯能改。

9) 在《廉頗藺相如列傳》中,趙王有甚麼性格特徵?試指出其中兩項並加以說明。

趙王的謀略不足,性格怯弱。例如在「完璧歸趙」一事中,他對是否獻璧猶豫不決,束手無策。與秦王的澠池之會他又不敢赴約,之後當在會中受欺凌時,亦不見他有任何反抗的表現。

趙王亦有從善如流的性格,會接納他人的意見。在「完璧歸趙」中,他願意接納繆賢的意見,召見藺相如。之後又會採納藺相如的意見,派他奉璧入秦,亦接納廉頗、藺相如意見赴澠池之會。

10) 司馬遷在《廉頗藺相如列傳》中,「澠池之會」一事如何表現了秦王陰險狡詐的性格?

秦王主動邀請趙王在澠池進行友好會談,可是會上秦王請趙王為他奏瑟後,讓史官記錄成是秦王命令趙王奏瑟,想以此羞辱趙王。

接著秦國群臣又威脅趙王割讓十五座城池為秦王賀壽,可見澠池之會根本不是友好的會談,而是秦王想要打壓和欺侮趙國的計謀,

從中可見秦王陰險狡詐的性格。

Share your thoughts